Книга «Илахи-наме» Аттара вышла в России

Тегеран, 6 сентября, ИРНА - «Божественная книга» («Илахи-наме»), впервые публикуемая на русском языке, вышла в России. Об этом сообщил главный редактор издательства "Ладомир" Юрий Михайлов.

Он сообщил о выходе известной книги Аттара на русском языке в кулуарах 35-й Международной московской книжной ярмарке, где генеральный директор дома книги и литературы Ирана Али Рамезани встретился с ним, управляющим Вице-президент Российского книжного союза Леонидом Палько и главным редактором издательства «Вече» Сергеем Дмитриевым.
Рамезани на этой встрече заявил, что ситуация для укрепления культурного сотрудничества между Ираном и Россией улучшилась. Говоря о важной роли русской литературы в мире, иранский чиновник отметил, что работы таких российских писателей, как Фёдор Достоевский и Антон Чехов, много раз печатали. Русская литература известна и популярна в Иране.
Он пригласил российских издателей к сотрудничеству с иранскими коллегами.

Книга «Илахи-наме» Аттара вышла в России


Главный редактор издательства «Вече» Сергей Дмитриев также отметил: «У нас многие планы для развития культурных отношений с Ираном, и планируем участвовать в следующей международной Тегеранской книжной выставке».
Юрий Михайлов, в свою очередь, отметил, что книга «Божественная книга» («Илахи-наме») вышла в России два месяца назад и стала популярным среди читателей философских работ. «Мы должны проводить достойную церемонию презентации, чтобы представить «Илахи-наме», предлагаю Ирану также оказать помощь в презентации этой книги», заявил он.
Главный редактор издательства "Ладомир" также предлагал обучать переводчиков русского и персидского языка.
«Божественная книга» («Илахи-наме») — несомненный шедевр, подлинная жемчужина в сокровищнице мировой литературы. Ее автор — персидский поэт-мистик, рассказчик и философ XII—XIII веков Фарид ад-Дин по прозванию «Аттар». Он составлял целебные благовония и лечил ими людей, а благоухание его стихов, как говорили другие поэты, пронизало всю последующую персидскую поэзию. Его творчество оказало мощное и продолжительное влияние на развитие литературы в Иране и далеко за его пределами. Так, знаменитый Джалал ад-Дин Руми, поэт XIII века, называл ‘Аттара своим вдохновителем, а себя — его «прислужником в искусстве слова». В центре внимания поэта — Бог, мир и человек в их взаимоотношениях. С читателем он говорит не языком поучений, но посредством искусно выстроенных рассказов.
35-я Московская международная книжная ярмарка в пятницу открылась в «Гостином Дворе» с участием Ирана и более 300 участников. ММКЯ со 2 по 5 сентября 2022 в «Гостином Дворе» проходит при поддержке Минцифры России и Правительства Москве.

Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
 

Похожие новости

Ваш комментарий

You are replying to: .