Доклад МАГАТЭ о соблюдении Ираном СВПД

Вена, 31 августа, ИРНА. Генеральный директор Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) Юкия Амано в своём последнем докладе в четверг подтвердил полное соблюдение Ираном международной сделки СВПД от 2015 года.

Это уже 12-й доклад МАГАТЭ после реализации СВПД, и 2-й после выхода США из соглашения.

В новом докладе МАГАТЭ вновь подтверждает, что ядерная деятельность Ирана полностью соответствует положениям СВПД.

МАГАТЭ в своём докладе подтвердило, что его инспекторы легко получили доступ ко всем иранским ядерным объектам.

Полный текст доклада МАГАТЭ приводится далее.

Проверка и мониторинг в Исламской Республике Иран в свете резолюции № 2231 (2015) Совета Безопасности Организации Объединённых Наций,

Доклад Генерального директора

A. Введение

1. Настоящий доклад Генерального директора Совету управляющих и параллельно Совету Безопасности Организации Объединённых Наций (Совет Безопасности) касается осуществления Исламской Республикой Иран (Ираном) своих обязательств в ядерной области в рамках Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД) и по вопросам, связанным с проверкой и мониторингом в Иране в свете резолюции № 2231 (2015) Совета Безопасности. В нём также содержится информация по финансовым вопросам, а также консультации Агентства и обмен информацией с Совместной комиссией, учреждённой в соответствии с СВПД.

B. Предыстория

2. 14 июля 2015 года Китай, Франция, Германия, Российская Федерация, Великобритания, Соединённые Штаты Америки («Большая шестёрка), Высокий представитель Европейского Союза по иностранным делам и политике безопасности и Иран приняли СВПД. 20 июля 2015 года Совет Безопасности принял резолюцию № 2231 (2015), в которой, в частности, попросил генерального директора провести необходимые проверки и контроль за ядерными обязательствами Ирана на весь срок выполнения этих обязательств по СВПД (GOV/2015/53 и Corr.1, пункт 8). В августе 2015 года Совет управляющих МАГАТЭ уполномочил генерального директора осуществлять необходимые проверки и контроль за ядерными обязательствами Ирана, изложенными в СВПД, и соответственно сообщать о них на весь срок выполнения этих обязательств в свете резолюции № 2231 (2015) при условии наличия средств и в соответствии со стандартной практикой гарантий Агентства. Совет управляющих также уполномочил Агентство проводить консультации и обмениваться информацией с Совместной комиссией, как указано в документе GOV/2015/53 и Corr. 1.

3. В декабре 2016 года и в январе 2017 года генеральный директор поделился с государствами-членами 9 документами, разработанными и одобренными всеми участниками Совместной комиссии, в которых были даны разъяснения относительно осуществления иранских ядерных мер, изложенных в СВПД.

4. Сметные расходы Агентству на осуществление Дополнительного протокола Ираном и на проверку и контроль за ядерными обязательствами Ирана, изложенными в СВПД, составляют 9,2 млн. евро в год. Для 2018 года необходимо выделить внебюджетное финансирование в размере 5,1 млн. евро из 9,2 млн. евро.

По состоянию на 27 августа 2018 года было выделено 6,5 млн. евро внебюджетного финансирования для покрытия расходов на мероприятия, связанные с СВПД, на 2018 и последующие годы.

5. Генеральный директор МАГАТЭ встретился с президентом Ирана Хасаном Рухани в Вене 4 июля 2018 года в рамках регулярного диалога на высоком уровне между Агентством и Ираном. Они обсудили деятельность Агентства в области гарантий в Иране.

C. Деятельность по проверке и мониторингу СВПД

6. С 16 января 2016 года (день осуществления СВПД) Агентство провело контроль за выполнением Ираном своих ядерных обязательств в соответствии с условиями, изложенными в СВПД, в соответствии со стандартной практикой гарантий Агентства и беспристрастным и объективным образом.

Агентство сообщает следующее за период с момента выпуска предыдущего квартального отчёта генерального директора.

C.1. Деятельность, связанная с тяжёлой водой и переработкой

7. Иран не проводил строительство исследовательского реактора на тяжёлой воде в Араке (реактор IR-40) на основе первоначального дизайна. Иран не производил и не тестировал гранулы из природного урана, топливные штыри или топливные сборки, специально предназначенные для поддержки реактора IR-40, как первоначально было разработано, и все существующие гранулы природного топлива и топливные сборки оставались на хранении при непрерывном мониторинге Агентства (пункты 3 и 10).

8. Иран продолжает информировать Агентство об инвентаризации тяжёлой воды в Иране и производстве тяжёлой воды на заводе по производству тяжёлой воды (ЗПТВ) и позволяет Агентству контролировать количество запасов тяжёлой воды в Иране и количество тяжёлой воды, производимой на ЗПТВ (пункт 15). 25 августа 2018 года Агентство подтвердило, что завод находится в эксплуатации, и что запасы тяжёлой воды в Иране составляют 122,9 метрических тонн. В течение отчётного периода в Иране было не более 130 тонн тяжёлой воды (пункт 14).

9. Иран не осуществлял деятельность, связанную с переработкой в Тегеранском исследовательском реакторе (ТИР), а также по производству радиоизотопов молибдена, йода и ксенона (МЙК) или на любом из других объектов, которые заявлены Агентству (пункты 18 и 21).

С.2. Деятельность, связанная с обогащением и топливом

10. На заводе по обогащению топлива (ЗОТ) в Натанзе было установлено не более 5060 центрифуг IR-1 в 30 каскадах, которые остаются в конфигурациях в операционных подразделениях во время согласования СВПД (пункт 27). Иран отозвал 34 центрифуги IR-1 из тех, которые хранятся в хранилище, для замены повреждённых центрифуг IR-1, установленных на ЗОТ (пункт 29.1).

11. Иран продолжил обогащение урана UF6 на ЗОТ. Иран не обогащал уран выше 3,67% U-235 (пункт 28).

12. На протяжении отчётного периода общий объем запасов урана в Иране не превышал 300 кг урана UF6, обогащённого до 3,67% урана-235 (или эквивалента в разных химических формах) (пункт 56). Количество 300 кг урана UF6 соответствует 202,8 кг урана.

13. По состоянию на 18 августа 2018 года количество иранского урана, обогащенного до 3,67% урана-235, составило 139,4 кг на основе СВПД и решений Совместной комиссии.

14. На заводе по обогащению топлива Фордо (ЗОТФ) в одном крыле (подразделение 2) (пункт 46) поддерживалось не более 1044 центрифуг IR-1. 14 августа 2018 года Агентство подтвердило, что 1020 центрифуг IR-1 было установлено в 6 каскадах. В тот же день Агентство также проверило, что 5 центрифуг IR-1 было установлено в компоновке 16 позиций центрифуг IR-120, и одна центрифуга IR-1 была установлена в одном положении для проведения начальных исследований и НИОКР, связанных с устойчивым производством изотопов. В течение отчётного периода Иран не проводил каких-либо работ по обогащению урана или связанных с ним исследований и разработок (НИОКР), и на заводе не было никакого ядерного материала (пункт 45).

15. Все центрифуги и связанная с ними инфраструктура на хранении оставались под постоянным контролем Агентства (пункты 29, 47, 48 и 70). Агентство продолжало регулярно пользоваться соответствующими зданиями в Натанзе, включая все ЗОТ и экспериментальное обогащение топлива (ЭОТ), и получал ежедневный доступ по запросу (пункт 71). Агентство также продолжало осуществлять регулярный доступ к ЗОТФ, включая ежедневный доступ по запросу (пункт 51).

16. Иран проводит свою деятельность по обогащению в соответствии с планом долгосрочного обогащения и НИОКР, который был предоставлен Агентству 16 января 2016 года (пункт 52).

17. 19 августа 2018 года Агентство проверило, что все облученные топливные элементы ТИР в Иране имеют измерительную мощность дозы не менее 1 бр/час (1 метр в воздухе).

18. Иран не эксплуатировал ни один из своих заявленных объектов с целью переработки топливных пластин или лома в уран UF6 и не информировал Агентство о том, что создал какие-либо новые объекты для такой цели (пункт 58).

С.3. Исследование и разработка центрифуг, производство и инвентаризация

19. Накопленный обогащённый уран не был накоплен за счёт деятельности по обогащению и НИОКР, а исследования и разработки Ирана по обогащению с ураном и без него проводились с использованием центрифуг в пределах, определённых в СВПД (пункты 32-42).

20. Иран предоставил Агентству декларацию о производстве и инвентаризации роторных труб и мехов центрифуг и позволил Агентству проверять предметы по инвентаризации (пункт 80.1). Агентство проводило непрерывный мониторинг, в том числе посредством использования мер по сдерживанию и наблюдению, и подтвердило, что заявленное оборудование использовалось для производства роторных труб и мехов центрифуг только для деятельности, указанной в СВПД (пункт 80.2). Иран не произвёл никаких центрифуг IR-1 для замены тех, которые были повреждены или оказались неисправными (пункт 62).

21. Все заявленные роторные трубы, меха и роторные сборки постоянно контролируются Агентством, включая те роторные трубки и меха, которые были изготовлены с момента реализации СВПД (пункт 70). Иран изготовил роторные трубки с использованием углеродного волокна, которое было опробовано и проверено Агентством, а также подвергнуто мерам сдерживания и контроля со стороны Агентства.

D. Меры прозрачности

22. Иран по-прежнему разрешает Агентству использовать онлайн-мониторы обогащения и электронные печати, которые сообщают о своём статусе на ядерных объектах инспекторам Агентства и облегчают автоматический сбор записей измерений, зарегистрированных установленными измерительными приборами (пункт 67.1).

Иран выдал долгосрочные визы инспекторам Агентства, назначенным в соответствии с просьбой Агентства, обеспечил надлежащее рабочее пространство для сотрудников Агентства на ядерных объектах и облегчил использование рабочих мест вблизи ядерных объектов в Иране (пункт 67.2).

23. Иран продолжает разрешать Агентству осуществлять мониторинг посредством мер, согласованных с Ираном, включая меры по сдерживанию и наблюдению: что весь урановый рудный концентрат (УРК), производимый в Иране или полученный из любого другого источника, переносится в урановый конверсионный фонд (УКФ) в Исфахане (пункт 68). Иран также предоставил Агентству всю информацию, необходимую для того, чтобы Агентство могло проверить производство УРК и инвентаризацию УКФ, произведённого в Иране или полученного из любого другого источника (пункт 69).

E. Другая соответствующая информация

24. Иран продолжает в предварительном порядке применять Дополнительный протокол к своему Соглашению о гарантиях в соответствии со статьёй 17 (b) Дополнительного протокола до его вступления в силу. Агентство продолжает оценивать заявления Ирана в соответствии с Дополнительным протоколом и осуществляет дополнительный доступ в соответствии с Дополнительным протоколом ко всем объектам и местам в Иране, которые необходимо посетить. Своевременное и активное сотрудничество Ирана в обеспечении такого доступа облегчает осуществление Дополнительного протокола и повышает доверие.

25. Как сообщалось ранее, в январе 2018 года Агентство обратилось к Ирану с просьбой предоставить дополнительные разъяснения в соответствии с Дополнительным протоколом в отношении его планов, касающихся развития ядерного топливного цикла, включая деятельность в области НИОКР, для военно-морских ядерных двигателей. В письме от 28 апреля 2018 года Иран сообщил Агентству, что первые пять лет не будет задействовано никакого объекта, а ядерные реактивные двигатели/реакторы будут использоваться для гражданских целей, и что дополнительная информация будет предоставлена Агентству в следующей обновлённой редакции к Дополнительному протоколу на 2017 год. В мае 2018 года Иран предоставил эту информацию Агентству в обновлённой редакции Дополнительного протокола на 2017 год.

26. Продолжается проверка Агентством и наблюдение за другими иранскими ядерными обязательствами, включая те, которые изложены в разделах D, E, S и T Приложения I СВПД.

27. В течение этого отчётного периода Агентство не участвовало в совещаниях Рабочей группы по поставкам Совместной комиссии (СВПД, Приложение IV – Совместная комиссия, пункт 6.4.6).

F. Резюме

28. Агентство продолжает проверять непереключение заявленного ядерного материала на ядерных объектах и местах за пределами объектов, где обычно используется ядерный материал, объявленный Ираном в соответствии с Соглашением о гарантиях. Оценки относительно отсутствия незаявленных ядерных материалов и деятельности Ирана продолжаются.

29. После дня реализации СВПД Агентство провело проверку и контроль за осуществлением Ираном своих обязательств в области ядерной энергетики в рамках СВПД.

30. Генеральный директор будет продолжать делать сообщения в соответствующих случаях.